The Russian (or should I say "soviet") version of Mary Poppins is one of my favorite movies of all time. It's beautiful and inspiring in every way. I've seen it (no exaggeration) hundreds of times since it came out in 1984. There is a song in the movie about the "wind of change" (Russian lyrics by Naum Olev). This is my attempt to translate it.
Earth is spinning around like children’s carousel.
The winds of loss are swirling around it.
The winds of loss are swirling around it.
Those are the winds of loss, division and evil.
They are countless.
They are countless.
They seep through every crack,
Ripping off the doors to people’s hearts,
Crushing hopes and instilling fear.
The winds are swirling and swirling.
Hundreds of years, day and night, the Carousel Earth spins around.
Hundreds of years, all the winds come back to their origins.
But there exists the Wind of Change.
It’s going to swoop in and banish the winds of betrayal.
In time, it will chase away the winds of separation and disappointment.
Hundreds of years, day and night, the Carousel Earth spins around.
Hundreds of years, what goes around, comes around.
Tomorrow the wind will change.
It will come tomorrow to replace the past.
It will come, and it will be kind and gentle, the Wind of Change.
It will come, and it will be kind and gentle, the Wind of Change.
1 comment:
Just like the shifting sands of an hour glass, such are the days of our lives.
Post a Comment